From the New World
約1通のリクエストにおこたえして、KORG DS-10で制作したはじめての作品を全世界大公開します。
でたらめに弾いて、「これは前衛音楽です」というのは小中学生のころからずいぶんやったので、今回はちゃんと打ち込みをやろうとはおもっていて、とりあえず手元にキヨシ小林さんの「ウクレレ・クラシック」の楽譜があったので、ドボルザークの「新世界から」を打ち込んでみました。
newworld.mp3
まぁ、これを聴いてから、DS-10のデモを聴くと、あまりのレベルの違いに一瞬でやる気がなくなりますが(笑)。
Nintendo DSi
そんなわけでDSiを買ってみた。日本未発売(?)のブルーのやつ。
いちばんやりたいのは「うごくメモ帳」だが、まだアメリカ版のDSiショップではダウンロードできないので、とりあえずDSiブラウザとか”Bird & Beans”(日本名「鳥とマメ」)を落としてきて遊んでいる。
この「鳥とマメ」はとても単純なゲームだがなかなかおもしろい。うちの愚息(兄)はこれをやるために自分もDSiがほしいといっているけれど、それはどうか、とはおもう。
DSiブラウザはいろんなレビューで書かれていたように、かなり快適だ。ちょっとニュースを読んだりするくらいなら楽勝。日本語入力はできない(たぶんアメリカ版だから?)でも日本語表示はばっちりOK。まぁ、やっぱり画面がDSiに最適化されていた方がいいので、Wiiのニュースチャンネルみたいなのができたらいいなぁ。今後に期待したい。
DSiは基本的にはDSにカメラとSDカードスロットがついたもの(まぁ、ゲームボーイのソフトは走らなくなったが)で、使っていると、ぼくが一時期凝っていたOLPC XO-1と似ているように感じた。ブラウザはあってもファイルシステムへのアクセスを許さなかったり、ソフトウェアのコンセプトもよく似ている。
DSiでメインストリームのゲームをするつもりはあまりないので、いろいろそれこそ教育向けのタイトルとか、変なソフトを試してみたい。とりあえずは、前から狙っていたKORG DS-10を注文してみた。たのしみ。
Free Cell and Nintendo DSi

ぼくの父方の祖父はよくトランプの一人遊びをやっていて、ぼくも(たぶん父経由で)遊び方を覚えたのだけれど、そのゲームはWindows 3.1に入ったソリティアだった。いまからおもうと、Windowsなんてぜんぜんないころからソリティアで暇つぶしをしていた祖父はなんともモダーンだった。
そんなわけでぼくもWindows 3.1のソリティアはさんざん遊んだのだけれど、その後のWindowsに入った同じようなゲームであるフリーセルはなぜかまったくやらなかった。理由はべつにない。もうこの手のゲームはいいや、とおもったのだろう。
しかし、このあいだカリフォルニアに行ったさい、飛行機の中でやることがなくなり、Eee PCに入ってるフリーセルでもやってみるか、とおもいたち、ヘルプの画面を読んでルールを覚え(どれほど暇だったのかご想像ください)、試行錯誤でやってるうちに、面白くなってきた。なにをいまさら、という声が聞こえてきそうだが。
この週末に家族にやらせてみたら、案外子どもたち(特に上の子ども)がよくできた。結構、難しいとおもうんだけれど。トランプのソリティアから数えたら4代目だから、血統かもしれない。
ところで、きのうはニンテンドーDSiのアメリカ発売日で、たぶん店の開店時で売り切れかとおもったけれど、午後Targetに入ってみたら、いっぱい棚に置いてあった。子どもの手前、ゲーム機を親が衝動買いするのはいかがなものかとおもって買わなかった。まだアメリカでは「うごメモ」がないらしいし。でも、べつにハードウェアが変わるわけじゃないから、いま買っておいてもいいかなとか。迷い中。
Home Advantage
WBC決勝のチケットは結局当日取った。日本が一塁側なのか三塁側なのかなかなかわからず、ネットで調べて、三塁側を取ったのだけれど、行ってみたら、スタジアム中が韓国人。日本人もいることはいて、ときどき「ニッポン、チャチャチャ」とかやるのだが、すぐに「テーハンミング(大韓民国)」の大合唱に打ち消される。たぶんロスアンゼルスに住んでいる韓国人が多いからなのだろうが、それ以前に、一人一人が日本人より元気があるように見えた。応援の声量では日本の大負け。
でも、どんなにヤジられようが、バットひと振りで黙らせてしまうイチローがよけいにかっこよかったのも確か。
あと、英語のアナウンスに加えて、日韓両国語のアナウンスがあったのだが、正直日本人のアナウンサー(女性)はイマイチだった。一方、韓国人のアナウンサー(男性)は、何を言っているのか何も理解できないぼくですら、扇動的でいいなぁと思った。盛り上がりまくり。韓国語のアクセントのせいなのかもしれない。
日本もだれかいいアナウンサーを連れて来れば良かったのに。元女子アナのイチロー妻か松坂妻に頼むことはできなかったのか(笑)。
